Wikia

OLPC Afghanistan

خانه

گفتگو0
۵صفحه‌ها در
این ویکی

آغاز

سلام به همه عزیزان و بینندگان این صفحه.

این صفحه ویکی دری برای پروژه به هر کودک یک لپ تاپ افغانستان هست.

در این صفحه شما اخبار و رویدادهای این پروژه را بزبان دری (فارسی) دریافت خواهید کرد.

گر میخواهید در مورد این پروژه و کارکردهای آن معلومات بیشتر بدست بیاورید به صفحه ویکی بزبان انگلیسی ما تشریف ببرید.

آراء و نظرات مفید تان قابل قدر هست.

برای نظردهی به وبلاگ ما تشریف ببرید.

موفق باشید.

در مورد من

من صهیب عبیدی از بدخشان افغانستان٬ و فعلاْ دانشجوی سمستر هفتم اقتصاد در دانشگاه بین المللی اسلامی اسلام‌ آباد پاکستان ام.

مدت بیشتر از یک سال (از ۲۴ اکتوبر ۲۰۰۷ تا امروز) هست که در سازمان غیر منفعتی به هر کودک یک لپ تاپ در بخش محلی سازی آن مسئول بخش محلی سازی بزبان دری افغانستان ام. در زمینه موفق گردیدم تا بیشتر از ۷۰ درصد واژه های آنرا آنلاین به زبان دری ترجمه نمایم و همچنان موفقانه بروی لپ تاپ ایکس او تجربه نمائیم که ۹۵ درصد موفق از آب درآمدند.

البته در این کار من تنها بودم و چون کار کردن با این سازمان رایگان و بدون پرداخت بود٬ هیچ یک از دوستانم برای همکاریم آماده نگردیدند تا اینکه در ماه می ۲۰۰۸ دولت افغانستان رسما یک معاهده ی را با این سازمان امضاء نمود و این سازمان اعطای ۲۰،۰۰۰ لپ تاپ ایکس او رایگان را برای دولت افغانستان تعهد نمود. و بالآخره در اواخر ماه سپتمبر ۲۰۰۸ بتعداد ۱۰٫۰۰۰ لپ تاپ در اختیار وزارت معارف دولت اسلامی افغانستان قرار گرفتندو ۵۰۰۰ لپ تاپ را شرکت مخابراتی روشن به دولت افغانستان عطیه نمودند. که بعد از گذر تقریباْ دوماه وزارت معارف با همکاری و شرکت وزارت تکنولوژی٬ شرکت مخابراتی روشن٬ موسسه همکاری های ایالات متحده آمریکا و شرکت شبکه سازی پیوستون پروژه به هر کودک یک لپ تاپ افغانستان را آغاز نمودند و برای این کار شروع به جلب کارمندان و متخصصین نمودند. روز پنجشنبه تاریخ ۱۳ نومبر ۲۰۰۸ جلب و توظیف کارمندان و محلی سازان حرفه ی و رسمی پروژه به هر کودک یک لپ تاپ افغانستان بپایان رسید بالآخره بتاریخ ۱۹ نومبر سال ۲۰۰۸ میلادی برنامه به هر کودک یک لپ تاپ افغانستان با تیم ۱۴ نفری خود آغاز بکار نمود.


بنده بنابر مصروفیت های درسی و دانشگاهی ام موفق نگردیدم تا پست رسمی محلی ساز این پروژه برای لسان دری را حاصل نمایم ولی با تعهد شرکت شبکه سازی پیوستون (که مسئول تخنیکی و محلی سازی پروژه به هر کودک یک لپ تاپ افغانستان هست) همکاری هایم با آنها در اشتراک در محلی سازی٬ مشوره های مورد لازم از اندوخته های تجربه بیشتر از یکساله ام در زمینه٬ پخش اخبار پروژه٬ کنترول و بروزرسانی سایت به هر کودک یک لپ تاپ افغانستان وغیره جریان خواهد داشت.بنابر قرارداد رسمی ام با پیوستون وظیفه رابط ایجاد و توسعه های انجمنی و اجتماعی و همچنان بروزسازی سایت رسمی به هر کودک یک لپ تاپ افغانستان بدوش من قرار گرفت.


برنامه به هر کودک یک لپ تاپ بروایت تصویر

لپ تاپ ایکس او
Ebtihajاضافه شده توسط Ebtihaj
لپ تاپ ایکس او
Ebtihajاضافه شده توسط Ebtihaj
لپ تاپ ایکس او
Ebtihajاضافه شده توسط Ebtihaj
یکی از انواع سابقه لپ تاپ های ایکس او
Ebtihajاضافه شده توسط Ebtihaj
انواع های مختلف لپ تاپ های ایکس او
Ebtihajاضافه شده توسط Ebtihaj
معمول ترین نوع ایکس او
Ebtihajاضافه شده توسط Ebtihaj
یکی از انواع سابقه ایکس او
Ebtihajاضافه شده توسط Ebtihaj
لپ تاپ اکس او
Ebtihajاضافه شده توسط Ebtihaj
تشریح اجزاء بیرونی لپ تاپ ایکس او
Ebtihajاضافه شده توسط Ebtihaj
صفحه نمایش ایکس او
Ebtihajاضافه شده توسط Ebtihaj
مقایسه لپ تاپ های میک و ایکس او
Ebtihajاضافه شده توسط Ebtihaj
تخته کلید فارسی لپ تاپ های ایکس او
Ebtihajاضافه شده توسط Ebtihaj
تخته کلید پشتو - تهیه کرده والتر بندر لپ تاپ های ایکس او
Ebtihajاضافه شده توسط Ebtihaj

همچنان در لینک ذیل عکس های گوشه ای از مجزا و به هم ریختن لپ تاپ های ایکس او را دیده میتوانید. گوشه ای از مجزا و به هم ریختن لپ تاپ های ایکس او

آموزش پوتل: چگونگی استفاده از آن

  • درباره‌ی پوتل

نام پوتل نماینده‌ی PO-based Online Translation / Localization Engine (موتور برخط ترجمه/محلی‌سازی مبتنی بر PO) است. پوتل یک درگاه وب است که که به شما اجازه می‌دهد راحت‌تر ترجمه کنید. پوتل یک نرم‌افزار آزاد با مجوز GPL است، و شما می‌توانید آن را دریافت کنید و نسخه‌ی خودتان را اجرا نمایید اگر مایل باشید. شما همچنین می‌توانید به روش‌های متعددی در گسترش مشارکت کنید (شما مجبور نیستید بتوانید برنامه بنویسید). خود پروژه‌ی پوتل در http://translate.sourceforge.net میزبانی می‌شود. در آن‌ جا می‌توانید جزئیات کد منبع، فهرست‌های نامه‌نگاری و غیره را بیابید.


  • ثبت نام

در حالی که همه می‌توانند پرونده‌ها را ببینند، فقط کاربران ثبت شده می‌توانند آن‌ها را ویرایش کنند و برای تلاش خود اعتبار دریافت نمایند. پس اولین کاری که باید برای ترجمه کردن انجام دهید این است که ثبت نام کنید.

  1. You can register following two simple steps, providing you have a current e-mail address:
  2. Fill in your User Name, Password and a valid E-mail account, choose “Register” and an activation code will be sent to the e-mail address you've provided.

وقتی کد فعال‌سازی و جزئیات ورود را با رایانامه دریافت کردید، به صفحه‌ی فعال‌سازی بروید و آن‌ها را وارد کنید.«حساب را فعال کن» را انتخاب کنید، آن‌گاه حساب شما فعال خواهد شد.


  • برپاسازی صفحه‌ی ورود و کاربر

اکنون که شما یک کاربر ثبت شده هستید، به پوتل وارد شوید.

همین که وارد شدید، صفحه‌ی کاربرتان به شما نشان داده می‌شود، که شامل پیوندهایی به زبان‌ها و پروژه‌های منتخب شما است. برای ویرایش صفحه‌ی کاربرتان «تغییر انتخاب‌ها» را ، و برای بازگشت به صفحه‌ی کاربرتان «صفحه‌ی خانه» را از نوار کناری انتخاب کنید.


  • مرور درخت پرونده‌ها

اکنون که صفحه‌ی کاربر شما برپا شده‌است، می‌توانید برای ترجمه مستقیماً از طریق پیوندهای داخل آن به پرونده‌های دل‌خواه برسید. راه دیگر یافتن پرونده‌ای که می‌خواهید ترجمه‌اش کنید، استفاده از صفحه‌ی اصلی است. صفحه‌ی اصلی دو دسته را نشان می‌دهد - زبان‌ها و پروژه‌ها. انتخاب یک زبان، فهرستی از پروژه‌های قابل ترجمه به آن زبان را به شما می‌دهد؛ انتخاب یک پروژه، فهرستی از زبان‌ها را به شما می‌دهد که آن پروژه می‌تواند به آن‌ها ترجمه شود. همین که شما هر دوی پروژه و زبان را انتخاب کردید، پرونده‌های قابل ترجمه به شما نشان داده می‌شوند.


  • ترجمه‌ی برخط با پوتل

هر پرونده‌ی قابل ترجمه از دو راه قابل دسترسی است - «ترجمه‌ی سریع» فقط ورودی‌های فازی و ترجمه نشده را نشان می‌دهد، در حالی که «ترجمه‌ی همه» همه‌ی ورودی های درون پرونده را نشان می‌دهد، ترجمه شده یا نشده. در هر دو صورت به شما یک جدول دوستونی نشان داده می‌شود که در آن، رشته‌های قابل ترجمه در سمت چپ، و ترجمه‌ی فعلی در سمت راست قرار دارند.

ورودی ویرایش‌شده‌ی کنونی به صورت یک جعبه‌ی متن با گزینه‌های «پرش» و «پیشنهاد» یا «ارائه» در زیرش ظاهر می‌شود. طبیعطاً شما می‌توانید در جعبه‌ی متن، متنی وارد کنید و آن را ارائه کنید یا به ورودی بعدی پرش کنید.

شما همچنین می‌توانید با بردن موشی روی لبه‌ی سمت راست متن هر یک از ورودی‌های نشان‌داده‌شده‌ی دیگر و کلیک کردن روی گزینه‌ی بالاپر «ویرایش»، مستقیماً به آن ورودی دست بیابید.


  • کمک‌های دیگر پوتل

علاوه بر موارد بالا، شما می‌توانید یک پرونده‌ی PO یا نسخه‌ی XLIFF یا CSV را بارگیری کنید. شما همچنین می‌توانید پرونده‌ی PO یا XLIFF را برون‌خط در ویرایش‌گر محبوب خود ترجمه کنید و پرونده را بالاگذاری کنید. برای پروژه‌های چندپرونده‌ای شما می‌توانید یک پرونده‌ی ZIP حاوی همه‌ی پرونده‌های PO برای یک شاخه را بارگیری کنید و یک پرونده حاوی پرونده‌های ترجمه‌شده‌ی PO را بالاگذاری نمائید.


منابع پوتل

گسترش و پشتیبانی پوتل در جاهای گوناگونی صورت می‌گیرد که در پایین به اجمال آمده است


آموزش

در این قسمت شما بعضی از مطالب آموزشی و مفید در رابطه با برنامه های کاربردی لینوکس٬ او ایل پی سی وغیره را دیده میتوانید.


تصاویر پروژه ها

Photo3.jpg

  • در این قصمت شما بخشی از عکس ها و کلیپ های ویدیویی پروژه های به هر کودک یک لپ تاپ افغانستان را دیده میتوانید.

برای ورود به بخش عکس ها بروی این لینک کلیک کنید.


او ایل پی سی چیست?

Olpc.gif

  • در این بخش شما در مورد برنامه های به هر کودک یک لپ تاپ و اخبار های آن معلومات کافی بدست خواهید آورد. اینجا وارد شوید.


پروژه های به هر کودک یک لپ تاپ افغانستان

در این بخش معلومات در مورد پروژه های عملی برنامه به هر کودک یک لپ تاپ افغانستان اراءه میگردد.

در اطراف شبکهٔ ویکیا

ویکی تصادفی